Unsere Vorstellung von Frankreich / Notre image de la France

Nos correspondants allemands nous ont rédigé un petit article dans lequel ils nous parlent des clichés sur les Français qu’ils avaient et comment leur représentation de la France et des Français a changé grâce à cet échange.

fcaal

Unsere Vorstellung von Franzosen hat sich durch diesen Austausch verändert!

L’image qu’on se faisait des Français a changé durant cet échange.

Vorher dachten wir, dass Franzosen nur Baguette und Käse essen, Wein trinken, Baskenmützen tragen, unhöflich sind und schlecht Englisch sprechen. Diese Klischées haben sich teilweise bestätigt. Nach unserer Erfahrung wird tatsächlich eine Menge Baguette, Käse und Wein konsumiert, jedoch tragen kaum Franzosen Baskenmützen.

Avant, nous pensions que les Français ne mangeaient que des baguettes et du fromage, qu’ils ne buvaient que du vin, qu’ils portaient des bérets, qu’ils étaient malpolis et qu’ils parlaient mal anglais. Ces clichés se sont avérés vrai mais seulement en partie. Après cette expérience nous avons pu voir qu’ils consommaient beaucoup de baguettes, de fromage et de vin, mais qu’ils ne portaient pratiquement pas de bérets.

Desweiteren haben wir die meisten Franzosen nicht unfreundlicher als Deutsche wahrgenommen. Englisch beherrschen die meisten auch sicher.

De plus, nous n’avons pas trouvé la plupart des Français plus méchants que les Allemands. Et la plupart maîtrise l’anglais.

Was wir vorher nicht wussten ist, dass die Preise in Frankreich so viel höher sind als in Deutschland z.B.eine Packung Ferrero Rocher kostet bei uns um die 2,80€ und hier in Frankreich um die 8,00€.

Ce que nous ignorions avant cet échange, c’est que les prix en France sont beaucoup plus élevés qu’en Allemagne, par exemple un paquet de Ferrero Rocher coûte en Allemagne environ 2,80€ tandis qu’en France cela coûte 8,00€!

Wenn man an Frankreich denkt, dann könnte man meinen an jeder Ecke stehen Menschen mit Bart, Farbe und Pinsel in der Hand, dies jedoch stimmt nicht ganz mit der Realität überein. An jeder Ecke findet man, zumindestens in Paris, Strassenverkäufer die illegal Souveniers, wie Eiffeltürme verkaufen.

Lorsque l’on pense à la France, on croit qu’à chaque coin de rue se tiennt des personnes avec une barbe, de la peinture et des pinceaux à la main, pourtant cela ne correspond pas à la réalité. A chaque coin de rue on trouve par contre, du moins à Paris, des vendeurs à la sauvette qui vendent illégalement des souvenis, comme des Tours Eiffel!

Danksagung / remerciements :

Wir bedanken uns für die tolle Zeit am College Robert-Buron. Wir haben viele Erkentnisse und Erfahrungen gesammelt.Vielen Dank für das Essen, die Unterkunft und das tolle Programm. Wir haben viele neue Sachen ausprobiert, neue Menschen kennengelernt und neue Freunde gefunden. Wir bedanken uns auch bei den Lehrern und Lehrerinnen für die tolle Organisation und dass sie diesen Austausch überhaupt möglich gemacht haben.

Nous vous remercions pour ce super moment au Collège Robert Buron. Nous avons pu amassé diverses connaissances et expériences. Merci beaucoup pour les repas, l’hébergement et le super programme. Nous avons pu essayer beaucoup de nouvelles choses, nous avons rencontré de nouvelles personnes et avons trouvé de nouveaux amis. Nous remercions aussi les professeurs pour l’organisation et pour cet échange qu’ils/elles ont rendu possible.

David, Marcelina, Marcella, Julien

Pour rappel, voici l’adresse du blog des Allemands: https://gesekeetnandy.wordpress.com/

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s